www.psd-group.eu http://www.psd-translation.eu/rss/english www.psd-group.eu rss Wed, 22 Feb 2012 19:41:18 +0100 en-US PSD TRANSLATING TEXTS TO AND FROM 53 LANGUAGES http://www.psd-translation.eu/english/psd-translating-texts-to-and-from-53-languages_1 http://www.psd-translation.eu/english/psd-translating-texts-to-and-from-53-languages_1#comments http://www.psd-translation.eu/english/psd-translating-texts-to-and-from-53-languages_1 Do you want fast, professional, and high quality translation services? PSD translation agency provides quality and timely translations in accordance with EN 15038:2007 and ISO 9001:2008 standards. Do you need written translation, interpreters, certified court translations, proofreading? Our well organised network of experienced interpreters, court certified translators and proof-readers guarantee the highest quality and meet all your translation needs. PSD offers top quality translation services: translation, interpreting, court certified translations, localisation, revision, review, proofreading (correction before publishing), DTP (data tools platform) and associated services. We guarantee 100% client satisfaction. First time clients receive a special 10% discount on any of our translation services. Thu, 01 Sep 2011 02:09:48 +0200 Translation http://www.psd-translation.eu/english/translation_2 http://www.psd-translation.eu/english/translation_2#comments http://www.psd-translation.eu/english/translation_2 Translation Revision Certified Translations Interpreting Localisation Other services by EN 15038 Review Proofreading Mon, 21 Feb 2011 06:15:30 +0100 Translation http://www.psd-translation.eu/english/translation_3 http://www.psd-translation.eu/english/translation_3#comments http://www.psd-translation.eu/english/translation_3 Do you check the quality of the translations provided by your existing translation agency? Do you request evidence that certifies the quality of the translation provided by your existing translation agency? Our vast experience in translation services as well as the expansion of the business outside the parent company means we are able to provide a wide range of language combinations. PSD offers translation services in over than 50 languages. Texts are translated by competent translators - the quality and consistency of the translation are ensured through the use of professional translation tools. Fri, 07 Jan 2011 01:36:03 +0100 Revision http://www.psd-translation.eu/english/revision_4 http://www.psd-translation.eu/english/revision_4#comments http://www.psd-translation.eu/english/revision_4 Do you think that some translations may not need language editing? Standard EN 15038 does not use the term "language editing", but mentions "revision" as a compulsory step in the translation process. Regardless of the language editing _ which can be either undertaken as part of the translation process or carried out later _ the translator's competence is crucial; however, the quality of the translation is not guaranteed by the translation (which is just one phase in the process) but by the translation being reviewed by a person other than the translator _ the reviser _ and secondly, the professional competences of each of the participants in the translation process, mainly translators, reviewers, revisers and proofreaders. The reviser is competent in both languages and revises the translated text by comparing it to the original source, informing the translator of any problems and recommending any changes needed. Fri, 17 Dec 2010 01:17:14 +0100 Certified translations http://www.psd-translation.eu/english/certified-translations_5 http://www.psd-translation.eu/english/certified-translations_5#comments http://www.psd-translation.eu/english/certified-translations_5 Certified translations are performed by court interpreters who work in cooperation with PSD. Court certified translation A court certified translation includes translation and certification. Accompanying the translated document is the stamp of the translator, which guarantees its authenticity and quality. The co-workers/translators we work must often with are also certified court translator, which means they have experience in translating: legal certificates certificates diplomas register excerpts/copies reports stock exchange certificates permits birth certificates marriage certificates financial reports contracts statements/declarations power of attorney Thu, 01 Sep 2011 01:56:19 +0200 Interpreting http://www.psd-translation.eu/english/interpreting_6 http://www.psd-translation.eu/english/interpreting_6#comments http://www.psd-translation.eu/english/interpreting_6 We offer the following: Consecutive interpreting Simultaneous interpreting Interpreting by phone Consecutive interpreting Consecutive interpreting can take place: At meetings While doing business abroad At shorter presentations and elsewhere Please order this service at least 10 days prior to the event in question. Simultaneous interpreting Simultaneous interpreting can take place, for example: In special sound-proofed rooms At seminars At conferences At lectures and elsewhere This service requires at least 14 days notice prior to the event in question. Interpreting by phone Interpreting by phone can take place: In our office In your office Elsewhere Professional interpreting demands mutual cooperation (between the client and the agency); the provision of specific information pertaining to the interpreting event itself and its themes is necessary; additional material may be requested, if available, in order for our interpreters to be well-prepared for the interpreting process. Thu, 01 Sep 2011 02:11:17 +0200 Localisation http://www.psd-translation.eu/english/localisation_7 http://www.psd-translation.eu/english/localisation_7#comments http://www.psd-translation.eu/english/localisation_7 The role of the Internet in local and global communication is adjusted to the target group. Product localisation The successful presentation and sale of products in the international market requires the "localisation" of these products - that is, modifying the product's advertising to incorporate appropriate language and linguistic features, local cultural references and the requirements of local customers. We offer a complete solution, wich includes translation, technical processing and DTP. Document localisation Includes translation and DTP. DTP services are offered in the following formats: MS Word MS Excel MS PowerPoint Adobe FrameMaker Adobe PageMaker Adobe Illustrator PDF CorelDRAW QuarkXPress PaintShopPro MS Project WordPerfect HLP XML Adobe Photoshop Thu, 01 Sep 2011 02:16:52 +0200 Translation services - Other services prescribed by the EN 15038 standard http://www.psd-translation.eu/english/translation-services--other-services-prescribed-by-the-en-15038-standard_9 http://www.psd-translation.eu/english/translation-services--other-services-prescribed-by-the-en-15038-standard_9#comments http://www.psd-translation.eu/english/translation-services--other-services-prescribed-by-the-en-15038-standard_9 Review Proofreading Sun, 12 Dec 2010 09:14:56 +0100 Other services prescribed by the EN 15038 standard - Review http://www.psd-translation.eu/english/other-services-prescribed-by-the-en-15038-standard--review_10 http://www.psd-translation.eu/english/other-services-prescribed-by-the-en-15038-standard--review_10#comments http://www.psd-translation.eu/english/other-services-prescribed-by-the-en-15038-standard--review_10 Have you ever had a problem because the translation services you received were not professional enough? Do you believe that a translator can also edit the language of the same document being worked on? A person other than the translator reviews the translation. The standard defines "review" as "examining a translation for its suitability for the agreed purpose, respecting the conventions of the domain to which it belongs and recommending corrective measures". Sat, 20 Nov 2010 10:21:16 +0100 Other services prescribed by the EN 15038 standard - Proofreading http://www.psd-translation.eu/english/other-services-prescribed-by-the-en-15038-standard--proofreading_11 http://www.psd-translation.eu/english/other-services-prescribed-by-the-en-15038-standard--proofreading_11#comments http://www.psd-translation.eu/english/other-services-prescribed-by-the-en-15038-standard--proofreading_11 Have you ever wanted to print your presentation? Have you ever had your printed material ruined by a bad translation? Has a client ever been dissatisfied with your translation? Do you think it makes sense to review a text immediately before printing? The final verification of a text before printing (proofreading) is the final step in the translation process. Proofreading ensures that all your translations reach their final users in the correct form, with no mistakes in the content. Your client's satisfaction will also be both yours and ours. Thu, 01 Sep 2011 02:29:03 +0200 Clients http://www.psd-translation.eu/english/clients_12 http://www.psd-translation.eu/english/clients_12#comments http://www.psd-translation.eu/english/clients_12 Our Clients Testimonials FAQs Customer Adviser E-Ordering Price List Translation Rate Certified Translation Rate Interpreting Rate Other EN 15038 Rates Special Offers Discount Training Client login Thu, 01 Sep 2011 02:00:05 +0200 PSD Clients http://www.psd-translation.eu/english/psd-clients_13 http://www.psd-translation.eu/english/psd-clients_13#comments http://www.psd-translation.eu/english/psd-clients_13 Adria Airways _ Slovenia Alpi Spa _ Italy Anna Lindh Foundation _ Egypt A.T. Kearney _ Slovenia Boehringer Ingelheim _ Austria, Slovenia CCBN _ Spain DAT _ France Diskusija UAB _ Latvia Dynatest A/S _ Denmark eurocom _ Austria euroscript _ Hungary Expressão, Lda. _ Portugal Government of the Republic of Slovenia Habau _ Austria H&M _ Slovenia ITL _ Germany Kaeser _ Germany Lexin Sales _ Germany Licer Solution _ Slovenia Makita _ Austria Magyar Telekom _ Hungary Media Languages _ France Mousino Holdings, Ltd. _ Cyprus Novartis International AG _ Switzerland Novartis _ Germany Oxadis _ France Raiffeisen Leasing _ Slovenia Roche _ Slovenia Salbatring International _ Slovenia Sandoz _ Germany Schindler Slovenia _ Slovenia Tag Aviation _ Switzerland Toyota _ Slovenia Toyota _ Belgium Universal de Desarrolloslelectronicos S.A. _ Spain VA Forwarding _ Israel More references City Museum of Ljubljana Sinfo magazin City Museum of Ljubljana _ Bauhaus WHO _ Slovenia ISCOMET _ books Sat, 06 Aug 2011 06:36:20 +0200 Testimonials http://www.psd-translation.eu/english/testimonials_14 http://www.psd-translation.eu/english/testimonials_14#comments http://www.psd-translation.eu/english/testimonials_14 Testimonials and a brief sample of reference partners: Sun, 10 Oct 2010 01:22:25 +0200 FAQ http://www.psd-translation.eu/english/faq_15 http://www.psd-translation.eu/english/faq_15#comments http://www.psd-translation.eu/english/faq_15 What is included in special discounts? Special discounts may apply for translations from one language to another. We offer especially good prices for translations into the languages of the former Yugoslav states, as well as for translations into some East European languages. What types of discount are potentially available? PSD offers you: discounts based on quantity discounts for long-term contracts discounts for PSD web applications users promotional discounts How can I order a translation? Via e-mail, via the PSD web application, by phone or by web order. What are the translation delivery deadlines? There are two types of translation delivery: regular and urgent (within the same day). Regular: up to three days for between one to eight pages of translation Urgent (within the same day): no longer thene six hours for a maximum of four pages of translation A translator can translate up to eight pages per day (2000 words). In projects, where a group of translators work together, the number of pages can be several times more. How can I determine what my risk factor is when ordering and implementing a translation service? Example of risk in the field of translation services See our website for the most frequent mistakes and examples Try out the risk estimation How is a price for a translation calculated? Prices are quoted for one page of translation (1500 characters without spaces) or 225 words. How is a translation paid for? A translation is paid for on the basis of a pro forma invoice or a regular invoice (for long-term clients). Why choose the PSD extranet application? For easier communication with the PSD office For keeping track of current projects For 1% additional discount on all PSD services For the survey of the past translation projects For the statistics of the events, of the expenses in certain periods and of certain languages; Because the PSD extranet application saves you valuable time Why demand a translation with translation tools? Because of the consistency of the translation Because of the higher quality of the translated texts Because of the additional discounts on repetitions Sun, 16 Jan 2011 11:20:33 +0100 Web Ordering http://www.psd-translation.eu/english/web-ordering_16 http://www.psd-translation.eu/english/web-ordering_16#comments http://www.psd-translation.eu/english/web-ordering_16 Fields marked with a star (*), are mandatory. Instructions for Payment by PayPal In the on-line order under ‘Method of Payment', click on PayPal. Order the translation. When you receive the return information by e-mail (price, etc), pay by PayPal. PLEASE READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS you receive under PayPal. (Under the small icon you can print/save the invoice which you paid through PayPal) The invoice is an original copy, signed, and with the PSD logo. When payment has been made, a link will appear on the screen where you can access your translation. For urgent translations, in addition to on-line orders, you can contact us by e-mail Wed, 23 Feb 2011 11:15:38 +0100 Price List http://www.psd-translation.eu/english/price-list_17 http://www.psd-translation.eu/english/price-list_17#comments http://www.psd-translation.eu/english/price-list_17 Translation Rate Certified Translation Rate Interpreting Rate Thu, 01 Sep 2011 09:46:52 +0200 Translation services price list http://www.psd-translation.eu/english/translation-services-price-list_18 http://www.psd-translation.eu/english/translation-services-price-list_18#comments http://www.psd-translation.eu/english/translation-services-price-list_18 Most frequent language combinations From English into/from the following languages: Albanian Arabic Belarusian Bosnian Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch Estonian French German Greek Hungarian Italian Japanese Kazak Korean Latvian Lithuanian Macedonian Montenegrin Norwegian Polish Portuguese Russian Slovenian Serbian Swedish Turkish Ukrainian Uzbek Vietnamese In cooperation with our business units abroad, translations from any of the above languages into another may also be possible. Other languages Bengali, Hindi, Kurdish, Punjabi, Urdu, Brazilian, Portuguese, Spanish Special price We can also arrange translations for other language combinations not listed above. PRICES Per word: From 0.09 EUR to 0.24 EUR per translated word. Per line: From 0.60 EUR to 1.80 EUR per translated line. Per page: From 25.00 EUR to 81.60 EUR per translated page. Per hour (TEP): From 25.00 EUR to 65.00 EUR per hour. FOR SPECIAL OFFERS, PLEASE CONTACT US THROUGH E-mail * Discounts are listed on the Special Offers page. Web Order Notes Prices are valid for one page of translation (1,500 characters without spaces) or 225 words. We accept complaints in written form 8 days after the issue of an invoice. The final price is calculated on the basis of the number of characters or number of words. In the first case, you should be aware that some variations (+/-) are possible in particular translations. The minimum number of characters charged is 750 without spaces, or 125 words. Revision, one translation page, court translations, number of pages translated perday According the EN 15038 standrad the Revision must be included into translation process (information about exclusions) The calculation of the translation page may also be based on the number of words Certified translations are charged per page, i.e. one page represents one document Standard quantity per translator is 2,000 words or 3-5 pages per day For very urgent and very demanding translations, we charge an additional 50% on the basic price. Ordering If we receive your order by midday, we treat it as an order received on that day, meaning the deadline is calculated with this day included. To officialy submit the order, we provide an order form which you can send to us via fax or by e-mail. Payment conditions: We issue an invoice (within 8 days) The listed prices do not include VAT If you are an individual and not a company, we require payment for the translation before commencing. Please send confirmation of your payment via e-mail or fax: + 386 1 541 61 27. Sat, 06 Aug 2011 12:53:41 +0200 Special offers http://www.psd-translation.eu/english/special-offers_19 http://www.psd-translation.eu/english/special-offers_19#comments http://www.psd-translation.eu/english/special-offers_19 Do you want a translation between the languages listed bellow? Are you a PSD web application user? PSD offers the following benefits: special offers for other language translations special offers for all PSD web aplication users* Partial price list special offers Language Price Serbian Special discount 15% Croatian Bosnian Montenegrin Macedonian English, German Special discount 10% * We offer PSD web application users an additional 1% discount on all our services. Fri, 18 Mar 2011 09:38:17 +0100 Court certified translation http://www.psd-translation.eu/english/court-certified-translation_20 http://www.psd-translation.eu/english/court-certified-translation_20#comments http://www.psd-translation.eu/english/court-certified-translation_20 Court certified translation Type Price Translation and court certificate EUR 54,00 - EUR 120,00 Court certificate only EUR 30,00 - EUR 65,00 Translation and court certificate in Arabic, Chinese, Dutch etc. EUR 55,00 - EUR 120,00 FOR OFFERS, PLEASE CONTACT US AT E-mail * Discounts are listed on the Special Offers page. Web ordering Notes Prices are valid for one page of translation (1,500 characters without spaces or 225 words). We accept complaints in written form eight days after the issue of an invoice. The final price is calculated on the basis of the number of characters or number of words. In the first case, you should be aware that some variations (+/-) are possible in particular translations. The minimum number of characters charged is 1500 without spaces, or 225 words. Revision, one translation page, court translations, number of pages translated per day one translation page is comprises of 1,500 characters without spaces the calculation of the translation page may also be based on the number of words certified translations are charged per page, i.e. one page represents one document standard quantity per translator is 2,000 words or 3-5 pages per day For very urgent order we charge an additional 50% on the basic price. Ordering If we receive your order by midday, we treat it as an order received on that day, meaning the deadline is calculated with this day included. To officialy submit the order, we provide an order form which you can send to us via fax or by e-mail. Payment conditions: we issue an invoice (within eight days) listed prices do not include VAT Your receipt against payment can be sent via e-mail / fax: + 386 1 541 61 27. Sat, 06 Aug 2011 09:51:10 +0200 Interpreting Rate http://www.psd-translation.eu/english/interpreting-rate_21 http://www.psd-translation.eu/english/interpreting-rate_21#comments http://www.psd-translation.eu/english/interpreting-rate_21 Consecutive interpreting Length Price 60 minutes/ 1 interpreter EUR 100.00 Simultaneous interpreting Length Price 60 minutes/1 interpreter EUR 90.00 _ EUR 150.00 Interpreting per day Length Price 6-7 hours EUR 650.00 _ EUR 950.00 FOR SPECIAL OFFERS, PLEASE CONTACT US AT E-mail * Discounts are listed on the Special Offers page. Web order Notes Prices are valid for one hour of interpreting. We accept complaints in written form eight days after the issue of an invoice. The final price is based on the number of hours. The minimum order is one hour. For very urgent and very demanding interpretations, we charge an additional 50% on the basic price. Ordering If we receive your order by midday, we treat it as an order received on that day, meaning the deadline is calculated with this day included. To officialy submit the order, we provide an order form which you can send to us via fax or by e-mail. Payment conditions: We issue an invoice (within eight days) The listed prices do not include VAT If you are an individual and not a company, we require payment for the translation before commencing. Please send confirmation of your payment via e-mail / fax: + 386 1 541 61 27. Sat, 06 Aug 2011 12:34:31 +0200 Discounts http://www.psd-translation.eu/english/discounts_22 http://www.psd-translation.eu/english/discounts_22#comments http://www.psd-translation.eu/english/discounts_22 PSD offers you: discounts on quantity more details discounts for customers with long-term contracts more details discounts for PSD web applications users more details discounts for "excluded" services more details promotional discounts more details special offers Please note: discounts are not cumulative, except discount for PSD web application users. Sat, 06 Aug 2011 01:45:24 +0200 Partners http://www.psd-translation.eu/english/partners_25 http://www.psd-translation.eu/english/partners_25#comments http://www.psd-translation.eu/english/partners_25 The Translation Process Area of Translation Training Careers FAQs Partner login Thu, 01 Sep 2011 02:25:35 +0200 Customer Adviser http://www.psd-translation.eu/english/customer-adviser_27 http://www.psd-translation.eu/english/customer-adviser_27#comments http://www.psd-translation.eu/english/customer-adviser_27 Some PSD tips on selecting a translation services provider When choosing a translation services provider, the cost of the translation should not be the only consideration While low prices are frequently the main factor in accepting a particular offer, cheap services often prove more expensive than services offered at a ‘reasonable price'. High quality translations and additional discounts These are possible if: - you are actively involved in the project. In this way, you help translators learn more about the subject matter they are translating; - you choose to cooperate with the agency on a long term basis; - the agency uses translation tools. Translation tools can enable additional discounts on the basis of repetitions in a text. The quality of the agency from which you order a translation If the agency follows a standardised translation process, checks are almost unnecessary. In other cases, it is advisable to check the references of the agency from which you order the translation. Additional advice related to the translation process In addition to translators, text translations should be reviewed by a reviser, an independent reviewer and, if the client wishes, a language editor A translated text review by an independent reviser is the basic requirement of the EN 15038 standard. The decision to review depends on the function of the text (e.g. catalogues, legislation, academic papers, etc.). Give your expertise in the translation process This is very helpful to the agency when cooperation begins. If the client provides a translator with additional material or dictionaries, this significantly facilitates their work. Request that the agency use translation tools Translation tools are indispensable professional aids to any translator. An agency that cares about translation quality uses at least one translation tool in its work environment. Review translated texts yourself If you notice any discrepancies, you can immediately inform the translation agency. For this process, we help you optimise your precious time by giving you access to the PSD extranet application. Optimise translation time PSD gives you the opportunity to become involved in the translation process and influence its speed and quality. The PSD extranet application, wich is PSD's own product, allows you to participate in projects simply by accessing your profile. Fri, 17 Dec 2010 01:19:24 +0100 Other EN 15038 Rates http://www.psd-translation.eu/english/other-en-15038-rates_28 http://www.psd-translation.eu/english/other-en-15038-rates_28#comments http://www.psd-translation.eu/english/other-en-15038-rates_28 Revision Text revision is included in the translation price. Unrevised translations carry a discount of 10% to 20%. When placing your order, please inform us if you require an unrevised translation. Review The cost of a review depends on the field of translation, and varies from 20% to 80% of the translation price. Proofreading The average price of a final text review before printing is up to 20% of the translation price. Sun, 06 Feb 2011 01:35:27 +0100 Trainings http://www.psd-translation.eu/english/trainings_30 http://www.psd-translation.eu/english/trainings_30#comments http://www.psd-translation.eu/english/trainings_30 Do you need any assistance generally with your day-to-day office requirements? We offer various types of training to our clients and translators: translation tools (basic and advanced courses) foreign language learning (individual courses, business and verbal use of the language) We take care of our sub-contractors by organising voluntary training courses wich focus on the use of various translation tools. In cooperation with long-standing partners, we organise various forms of training, such as: human resource management sales training the preparation of annual business plans Currently, all trainings except for the CAT tool Trados are only available in Serbia and Macedonia and therefore only in the Macedonian and Serbian language. For more information on our areas of specialisation, please click on the following link. Fri, 07 Jan 2011 01:07:04 +0100 The translation process http://www.psd-translation.eu/english/the-translation-process_31 http://www.psd-translation.eu/english/the-translation-process_31#comments http://www.psd-translation.eu/english/the-translation-process_31 A translator is a person who transfers the meaning from a source language into a target language, producing a text in accordance with the rules of the target language's linguistic system and in accordance with the instructions received in the project assignment. Throughout the translation process, the translator pays constant attention to the following items: terminology, grammar, style, lexis, local characteristics, form, target group and translation purpose (Item 2. 19 of EN 15038). Checking is a process in which a translator checks his own work upon the completion of the initial translation. This is done to ensure that the source meaning has been conveyed, that there are no errors or key words (parts of text) omitted, and that the defined service specifications have been met, with the translator making any necessary corrections (Item 5. 4. 2 of EN 15038). Our team is composed of a group of competent translators who each have at least five years' experience in translating. The team includes interpreters, as well as members of translation companies. A number of translators specialise in specific translation areas, and they continually to widen their knowledge in those areas. Brief description Wed, 27 Apr 2011 06:37:11 +0200 Translation areas http://www.psd-translation.eu/english/translation-areas_32 http://www.psd-translation.eu/english/translation-areas_32#comments http://www.psd-translation.eu/english/translation-areas_32 The PSD translation agency provides high-quality translations of texts in the following areas: Accounting Advertisements Advertising Agriculture Architecture Art Automotive industry Aviation Banking Biology Chemistry Civil Engineering Code of Conduct Regulations Commercial Offers Communication Computer science Computers Contracts Cosmetology Culture Defence Economics Education Electrical engineering Electronics Energetics Ethnology Film Finance Financial recovery programmes Foodstuff trading Graphics Health care History Horse breeding Household and household appliances Insurance Journalism Judiciary Legal Legislation Marketing Media Medicine Mining Music Nature Painting Personal documents Pharmaceuticals Photography Psychology Radio and other media Regulations Sociology Sport Technical equipment Telecommunications Television Tourism Trade Traffic Transport Video technology ... and many more. Thu, 01 Sep 2011 01:42:25 +0200 Employment http://www.psd-translation.eu/english/employment_34 http://www.psd-translation.eu/english/employment_34#comments http://www.psd-translation.eu/english/employment_34 We require the following from our contractors/freelancers: Expertise in the languages they translate Professional attitude Reliability Discretion General knowledge Familiarity with translation domains Familiarity with translation tools 24-hour internet connection Qualifications (according to EN 15038): A degree from the Faculty of Philology, or Any other University degree (7th degree of education or Bachelor of Arts) and two years' experience in translation (references and recommendations are required) Five years' experience, if a translator does not have a degree (references and recommendations are required) Exellent knowledge of both the source and target languages More about the translators competence here Along with your applications, please do not forget to attach: your diploma, degree or certificate references brrief summary of your work experience, and your CV (e.g. PSD) Please send your application, your CV, and a copy of your diploma, credentials and references to e-mail. Thu, 01 Sep 2011 01:49:33 +0200 FAQ partners http://www.psd-translation.eu/english/faq-partners_35 http://www.psd-translation.eu/english/faq-partners_35#comments http://www.psd-translation.eu/english/faq-partners_35 Common errors in translations Ask questions, see answers Translation tools problem (Trados) PSD support center Thu, 01 Sep 2011 02:24:13 +0200 Membership & Certification http://www.psd-translation.eu/english/membership-certification_37 http://www.psd-translation.eu/english/membership-certification_37#comments http://www.psd-translation.eu/english/membership-certification_37 EN 15038 ISO 9001 Memberships PSD's Intelectual Property Sun, 10 Oct 2010 12:12:09 +0200 EN 15038 http://www.psd-translation.eu/english/en-15038_38 http://www.psd-translation.eu/english/en-15038_38#comments http://www.psd-translation.eu/english/en-15038_38 Most translation agencies in the EU have introduced quality management systems which observe the provisions of the ISO 9001 Standard, although this system does not guarantee total quality of the translation. The European Standardisation Board issued the EN 15038 quality standard in translation services rendering in 2006. The EN 15038 Standard stipulates the requirements that translation services providers must to meet regarding human and technical resources, quality control systems, project management, relationships with clients, and the monitoring and surveying of the translation process. The EN 15038 Standard is important to translation agencies for the following reasons: Competence advantage, market differentiation Operational efficiency Strengthening client confidence Short-term benefits: Refreshing effect of analysis and critical review of current organisation Sources of new ideas as the basis for further development and continuous service quality improvement Evidence for associates and customers that the agency meets the requirements defined by experts from all over Europe Long-term benefits: Clear formulation of a specific customers' requirements, which are contrary to the rules of good practice Possibility of integrating additional standards and other national and international specifications, such as ISO 9001:2000, ISO 27001:2005, ISO 14001:2004 Possible application of standards in all business processes The right to use evidence of expertise in agency advertising Guaranteed confidence in services rendered by an agency Maintaining the status of a good manager acting with due diligence in the event of litigation More about EN: See more on the EN 15038 Standard at http://en.wikipedia.org/wiki/EN_15038 Short explanation of EN 15038 EN 15038:2007 En, Fr and De version Sun, 13 Feb 2011 09:15:07 +0100 ISO 9001 http://www.psd-translation.eu/english/iso-9001_39 http://www.psd-translation.eu/english/iso-9001_39#comments http://www.psd-translation.eu/english/iso-9001_39 PSD Translation Agency has been proudly ISO (International Organization for Standardization) certified since 2009 and is pleased to announce that in May 2010 our audit for ISO 9000:2008 certification upgrade was completed. In the exit conference, auditors stated that the PSD confirmed itself in conformance to the requirements of the ISO standard, passed the audit with zero exceptions, and recommended our certification and registration. We want you to feel comfortable with our business. Fri, 19 Nov 2010 12:04:43 +0100 Membership - PSD association http://www.psd-translation.eu/english/membership--psd-association_40 http://www.psd-translation.eu/english/membership--psd-association_40#comments http://www.psd-translation.eu/english/membership--psd-association_40 PSD is a member of the following prominent translation associations: ELIA <img alt="" src="/docsimage/member_elia.png" /> ELIA members come from all over Europe and beyond. They are companies that are inquisitive, want to learn, and are interested in building relationships with their peers in the industry. Join us - we are interested in hearing what you have to say and we have lots to share with you. SATC <img alt="" src="/docsimage/member_astca.png" /> PSD is co-founder of the first Slovenian Association of Translation Companies. The Managers' Association of Slovenia <img src="/docsimage/zdruzenje-manager.png" alt="" /> The Managers' Association of Slovenia is the preeminent management association in Slovenia, and strives for the protection and progress of the management profession. Wed, 29 Dec 2010 02:43:05 +0100 PSD's Intellectual Property http://www.psd-translation.eu/english/psds-intellectual-property_41 http://www.psd-translation.eu/english/psds-intellectual-property_41#comments http://www.psd-translation.eu/english/psds-intellectual-property_41 The PSD brand name has been protected in Slovenia and the EU. Trademarks According to the Slovenian Industrial Property Act, a trademark is any sign, or any combination of signs, capable of distinguishing the goods or services of one undertaking from those of another undertaking and capable of being graphically represented, in particular words, including personal names, letters, numerals, figurative elements, three dimensional images, including the shape of goods or of their packaging, combination of colours as well as any combination of such signs. The Slovenian Intellectual Property Office (SIPO) The SIPO is an autonomous body within the Ministry of the Economy. It is responsible for the field of industrial property and copyright. Databases The Trade Marks and Designs Registration office of The European Union (OHIM) OHIM is the European Union agency responsible for registering trade marks and designs that are valid in all 27 member states of the EU. Databases Thu, 01 Sep 2011 02:35:43 +0200 About Us http://www.psd-translation.eu/english/about-us_42 http://www.psd-translation.eu/english/about-us_42#comments http://www.psd-translation.eu/english/about-us_42 The PSD Group Why PSD? Our Vision Service Marketing Personal Identification PSD News and Events Where are we located Fri, 18 Mar 2011 09:02:29 +0100 About the PSD Group http://www.psd-translation.eu/english/about-the-psd-group_43 http://www.psd-translation.eu/english/about-the-psd-group_43#comments http://www.psd-translation.eu/english/about-the-psd-group_43 The PSD group's aim is to promote our business globally. As well as through our continued expansion, our experience also passes from the very core of the group to all its member companies. All companies in the group share the same vision and the same goal _ to promote our services and contribute to the education of human resources, the satisfaction of our clients, and preserving healthy ethical norms and relationship with the environment. About the PSD Translation Agency PSD translation agency is comprised of a dynamic team of translators, interpreters and expert associates. In PSD, we foster professionalism and care for the quality and speed of translation, while we do not forget people. Our team is like a big family. Sensitivity to people in the company results in sensitivity to the outside world. We do everything in our power to meet your expectation and provide you with high quality, timely and accurate translation services. Your satisfaction and success come first. Your success is our success. Together, we create better business world for all of us. Sat, 06 Aug 2011 04:56:32 +0200 Why us? http://www.psd-translation.eu/english/why-us_44 http://www.psd-translation.eu/english/why-us_44#comments http://www.psd-translation.eu/english/why-us_44 PSD's chief goal is customer satisfaction _ this means high quality translations, faithfully rendering the meaning from the source language to the target language. Outsourcing Outsourcing is nothing new. To reduce costs, companies tend to utilise the potential of outsourcing. This is especially evident in times of crisis. PSD is based in Ljubljana (Slovenia, EU). With full physical and technical resources at our disposal, we operate in four countries: Denmark, Germany, Slovenia and Serbia. Our clients are from EU countries and elsewhere. Better communication with clients The extranet (the PSD web application) improves communication with our clients. The extranet enables: faster offer promptness in tracking clients' projects the clients to participate directly in projects and to submit comments in real time Utilisation of modern technology and software In the complex process of translation, modern software facilitates a professional approach, consistency and product quality maintenance. Meet us: Organisation of premises PSD team Catalogues, bulletins, short publications Sun, 03 Jul 2011 08:58:17 +0200 PSD vision http://www.psd-translation.eu/english/psd-vision_45 http://www.psd-translation.eu/english/psd-vision_45#comments http://www.psd-translation.eu/english/psd-vision_45 The development of the translation profession and legislation in the field of translation services will contribute to improvments in the quality of translation services and recognition of the profession. Apart from standard provisions and the organisational structure, the power of quality lies in establishing long-term relationships with competent personnel and sub-contractors, and facilitating customer participation in projects. In short: ‘Unified Communications'. This is why we use the word "different" to describe our mission. What our difference means to you? We include a final product control in the standardized translation process Better communication allows for easier ordering and provision of services The use of our own PSD application, or programming tool, saves you time, allows you to monitor each project, and to review all projects retrospectively We reduce the potential for error through case-by-case analysis, and preventive and corrective actions How to be a step ahead of the competition? Through innovation and a different approach There has been a lot of talk on this issue, but rules concerning the approach to be taken in the traditional sence have still not yet been established. Innovation is an advantage, but there remain factors wich are hidden from sight. Human characteristics, such as understanding and personal ethics, should be the guiding stars of the new world. It is these characteristics to which our slogan ‘A different translation agency' refers. Through promise and devotion to our clients We do not offer the usual clichés about our success, rather a firm promise to all current and potential clients that we will, through our cooperation, be able to deliver perfectly consistent and quality translations. Thu, 01 Sep 2011 02:34:24 +0200 Marketing our services http://www.psd-translation.eu/english/marketing-our-services_46 http://www.psd-translation.eu/english/marketing-our-services_46#comments http://www.psd-translation.eu/english/marketing-our-services_46 PSD offers companies and individuals 5% commission on the value of the order less VAT, as well as other additional favourable conditions for cases where there is long-term cooperation, for assistance, i.e. in the marketing of translation services to clients. We offer you the opportunity to become part of PSD's dynamic team that satisfies clients with first-class translations. Apart from the general professional relationship, you will have the chance to work with a genuinely unique, dynamic and different translation agency. Your assistance to us will become our assistance to you. Welcome to the PSD team! Fri, 07 Jan 2011 11:23:47 +0100 Personal Identification http://www.psd-translation.eu/english/personal-identification_47 http://www.psd-translation.eu/english/personal-identification_47#comments http://www.psd-translation.eu/english/personal-identification_47 CEO <img border="0" alt="" src="http://www.psd-translation.eu/img/team/dragan_sibanc.jpg" style="margin: 5px; border: 1px solid rgb(72, 72, 72);" /> Dragan ŠIBANC, CEO and founder E-mail Dragan Šibanc is the founder and Director of PSD. He graduated from the Faculty of Sociology in 2001. He has worked as a permanent court interpreter in the Macedonian, Serbian, Croatian and Slovenian languages. As an authorised court interpreter, he has translated over 10, 000 pages of various texts, laws, documents and contracts in the area of legislation and public administration. He translated ISCOMET's publication on discrimination in the EU. He has been a member of the Administrative Board of the first Translation Agencies Association in Slovenia at the Chamber of Commerce of Slovenia (ZPP at GZS). He has held teh post of head of quality at PSD since 2009. As the concept creator of PSD Group, he contributes to PSD's expansion in Serbia, Denmark, Germany, Macedonia and other countries, as well as to the organisation of more than 300 translators across the PSD Group. Under his leadership, more than 20, 000 different translation projects have been undertaken in all PSD branches. As an entrepreneur, he advocates the introduction of emotional intelligence in all areas of life, a higher level of ethics in society, and professionalism, as well as the quality of human life and services in general. He places great importance and emphasis on the responsibility of the individual in society. Vision PSD Team <img border="0" alt="" src="http://www.psd-translation.eu/img/team/kristina_kantar.jpg" style="margin: 5px; border: 1px solid rgb(72, 72, 72);" /> Kristina KANTAR, Office Manager Supervisor (OMS) E-mail Kristina Kantar has been employed by PSD since 2006, and has been Office Manager since 2008. She started her journey and career in translation as a translator for English and Slovenian language in 2002. With her knowledge and excellent communication skills, she contributes to realising the PSD vision. As head of quality in PSD, she has been responsible for projects and the consistent implementation of the EN 15038 and ISO 9001 Standards. Under her leadership, PSD completed more than 7,000 different translation projects in the period from 2006 to 2010. <img border="0" alt="" src="http://www.psd-translation.eu/img/team/klemen_mrak.jpg" style="margin: 5px; border: 1px solid rgb(72, 72, 72);" /> Klemen MRAK, Office/ Project Manager (OM & PM) E-mail Klemen Mrak has been employed by PSD since 2008. This young and adaptable man helps to manage the translation office. In addition, he is responsible for PSD personnel and the consultation process in establishing enterprises within the PSD group. <img border="0" alt="" src="http://www.psd-translation.eu/img/team/marija_blatnik.jpg" style="margin: 5px; border: 1px solid rgb(72, 72, 72);" /> Marija BLATNIK, Translator E-mail Marija Blatnik has been employed by PSD since 2008 as a translator for English, Swedish and Slovenian. She graduated from the University of Ljubljana in 2005. With her effort and dedication, she contributes to the quality of PSD's translation services. <img border="0" alt="" src="http://www.psd-translation.eu/img/team/monika_jovanoski.jpg" style="margin: 5px; border: 1px solid rgb(72, 72, 72);" /> Monika JOVANOSKI, Translator E-mail Monika Jovanoski has been employed by PSD as a translator for Macedonian, English and Slovenian. She takes care of clients and assists the office manager. <img border="0" alt="" src="http://www.psd-translation.eu/img/team/jelena_mojsovski.jpg" style="margin: 5px; border: 1px solid rgb(72, 72, 72);" /> Jelena MOJSOVSKI, Office Manager Supevisor (OMS) E-mail Jelena Mojsovski is a graduate teacher in the Czech language and literature. She has been employed by PSD since 2006 as an OMS. She speaks and writes Czech, English, Slovak, Russian and Serbian. As PSD's leader in Serbia, she contributes to the recognition of PSD's name and services in Serbia and beyond. She is responsible for quality matters, as well as hiring talented young translators in Serbia and the wider region. With her assistance, over 2,000 translation projects have been completed. <img border="0" alt="" src="http://www.psd-translation.eu/img/team/rade-milenkovic.jpg" style="margin: 5px; border: 1px solid rgb(72, 72, 72);" /> Rade MILENKOVIĆ, Administrator E-mail Rade Milenković, a PSD representative in Serbia, has been employed by PSD since 2008. He is responsible for PSD group administrative matters and communication between accountancy services and PSD. <img border="0" alt="" src="http://www.psd-translation.eu/img/team/gjoko_popaginovski.jpg" style="margin: 5px; border: 1px solid rgb(72, 72, 72);" /> Gjoko POPAGINOVSKI, Member of PSD Group E-mail Gjoko Popaginovski is PSD representative for Macedonia. As a member of the PSD group, he contributes to the introduction of the quality system in translation services in Macedonia, the use of translation tools and the development of translation optimisation, as well as hiring talented and competent personnel in Macedonia. <img border="0" alt="" src="http://www.psd-translation.eu/img/team/dragan_jokic.jpg" style="margin: 5px; border: 1px solid rgb(72, 72, 72);" /> Dragan JOKIĆ, Director of the German Language Division E-mail Dragan Jokić is PSD representative and Director of PSD DE UG Germany. He is responsible for QA and for the introduction of CAT tools in PSD and also for the education of PSD's translators, organising various courses within the PSD group. He is Director and owner of the PSD's partner agency _ Expert Ltd. Other members of PSD <img border="0" alt="" src="http://www.psd-translation.eu/img/team/damjan.jpg" style="margin: 5px; border: 1px solid rgb(72, 72, 72);" /> Damjan BOJOVIĆ, IT Damjan Bojović is responsible for the PSD IT system. <img border="0" alt="" src="http://www.psd-translation.eu/img/team/predrag.jpg" style="margin: 5px; border: 1px solid rgb(72, 72, 72);" /> Predrag KOPRIČANEC, Web Master Predrag Kopričanec is responsible for PSD application and webpage development. And more than 200 external co-operators, translators, revisers, reviewers and others. Wed, 02 Mar 2011 09:43:28 +0100 Contact Us http://www.psd-translation.eu/english/contact-us_48 http://www.psd-translation.eu/english/contact-us_48#comments http://www.psd-translation.eu/english/contact-us_48 Quote request Contact Information PSD's Subsidiaries Mon, 17 Jan 2011 12:24:55 +0100 Quote request http://www.psd-translation.eu/english/quote-request_49 http://www.psd-translation.eu/english/quote-request_49#comments http://www.psd-translation.eu/english/quote-request_49 Get a quick quote now... Please complete the fields below: Sat, 20 Nov 2010 11:01:55 +0100 Contact PSD http://www.psd-translation.eu/english/contact-psd_50 http://www.psd-translation.eu/english/contact-psd_50#comments http://www.psd-translation.eu/english/contact-psd_50 PSD Group, The Mother Company Office: Country contacts for PSD: PSD d.o.o. (Ltd.) Kvedrova cesta 5a SI-1000 Ljubljana Slovenia Slovenia: +386 1 541 61 26, 541 62 26 Denmark: +45 36 96 47 96 Germany: +49 71 11 28 91 997 PSD (Where are we located?) Projects Project Manager (PM): Klemen MRAK Phone: +386 1 541 61 26 Fax: +386 1 541 61 27 Cell: +386 40 807 193 Skype: officepsd E-mail: E-mail Office Manager Office Manager Supervisor (OMS): Kristina KANTAR Phone: +386 1 541 62 26 Cell: +386 40 590 711 Skype: kristinapsd E-mail: E-mail CEO & Owner Director: Dragan ŠIBANC Phone: +386 1 620 97 63 Cell: +386 31 436 356 Skype: translationservicespsd E-mail: E-mail Marketing Marketing: Sanja Sekač Djordjević Phone: +386 1 620 97 63 Cell: +386 30 603 303 Skype: marketingpsd E-mail: E-mail Working hours Monday to Friday: 8 am to 5 pm Outside working hours, call: +386 40 59 07 11, +386 31 43 63 56 Saturday: By agreement Particulars by Law of Court Registry Firm and seat: PSD prevajalske storitve d.o.o. Kvedrova cesta 5a SI-1000 Ljubljana Slovenia VAT: SI65489616 Registration Number: 2147629000 Authorized capital: 8,736.00 EUR Our location Vila Šmartinka office building Directions: From the highway exit to Šmartinska ulica. Turn right after the first traffic lights. Pass the florist's in Nove Jarše. Our offices are at the end of the street, in the Vila Šmartinka office building. Mon, 30 Jan 2012 04:13:41 +0100 PSD Subsidiary http://www.psd-translation.eu/english/psd-subsidiary_52 http://www.psd-translation.eu/english/psd-subsidiary_52#comments http://www.psd-translation.eu/english/psd-subsidiary_52 Denmark Danmark, PSD DK S.M.B.A. c/o Be My Guest Lindehaven 3 2500 Valby Phone: +45 36 96 47 96 E-mail: e-mail 1, e-mail 2 Germany Deutschland, PSD DE UG Siebenmorgenweg 73 74081 Heilbronn Deutchland Phone: +49 71 11 28 91 997 E-mail: e-mail Serbia Srbija, PSD d.o.o. Crvene zvezde 27 18000 Niš Serbia Phone: +381 18 4 288 399 E-mail: e-mail Slovenia Slovenija, PSD d.o.o. Kvedrova cesta 5a 1000 Ljubljana Slovenia Phone: +386 1 541 61 26, 541 62 26 E-mail: e-mail Macedonia Makedonija, DGS USLUGI dooel Panko Brašnarov 9 1000 Skopje Macedonia Phone: +389 76 95 77 79 E-mail: e-mail Sun, 28 Aug 2011 04:28:45 +0200 Terms and Conditions http://www.psd-translation.eu/english/terms-and-conditions_53 http://www.psd-translation.eu/english/terms-and-conditions_53#comments http://www.psd-translation.eu/english/terms-and-conditions_53 GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR PSD CUSTOMERS June 2010 Introduction PSD d.o.o. with headquarters in Ljubljana, at Kvedrova cesta 5a, registered under the Slovenian Law at the Register of Companies in Ljubljana, with Register No. 1/42604/00 (‘PSD' or ‘Mother Company') together with all Subsidiaries and Partners Companies creates an international translation company, and provides to its Customers translation, revision, proofreading, interpreting, court-certified translation and other translation-related services, as well as company formation, advisory service in the field of company formation and other related services and benefits, which result from the above-mentioned services and agreements between PSD and the Customer. The PSD system includes ordering system, website application, operating system, quality management system with EN 15038:2007 and ISO 9001:2008 Standards, the PSD extranet, website, memberships, licences, and all services and benefits provided by PSD. PSD is entitled to perform its contractual services and pursue its claims in respect to the Customer through PSD Subsidiaries ('PSD Units'), which in these respects always act as agents of PSD. However, the Customer's contractual relationship is with PSD and not with any of its Subsidiaries unless agreed otherwise. 1.) Object of contract 1.1. In accordance with business terms and conditions, PSD offers services to its Customers on the basis and in the manner as it is determined or agreed between the Customer and PSD. 2.) The relationship between the Customer and PSD 2.1. Nothing in these General Business Terms nor in any agreement between the Customer and PSD shall render a Customer an employee, servant, worker, agent or partner of PSD nor shall any Customer hold himself/herself out as such. 2.2. PSD may only enter into a contractual relationship with persons over the age of 18. Until reaching the age of majority, the Customer may only enter into a contractual relationship with PSD with the written permission of their legal guardian or other lawful representative. 3.) PSD system use and methods of payment 3.1. PSD system offers several ways of placing orders for our services: 3.1.1. PLACING YOUR ORDER VIA WEBSITE is the simplest manner of ordering our services. The order placed via the website is safe and fast, because Customers receive instant confirmation of their order. Customers may choose from several payment methods: via Moneta (in Slovenia only), e-bank, pro forma invoice, invoice, PayPal, etc. Web order is a fast and efficient way of ordering as well as accepting all business conditions on our website, such as price, deadline, manner of delivery, etc. By placing an order via the website, the Customer undertakes to settle his/her obligations under conditions provided by PSD. Important! By ordering and payment via the website you are deemed to have read and accepted the terms. Regardless of the terms and conditions stated on this website, PSD reserves the right to change the terms and conditions stated on the website. 3.1.2. PLACING YOUR ORDER BY E-MAIL You will receive our reply in the form of a preliminary offer within two hours. If we are too busy, we will let you know about any possible delay in the preliminary offer. In order for us to make the preliminary offer, the Customer should provide us with as much information as possible, for example: the text that needs to be translated, the target language, possible text editing, the deadline, other requests…The inquiry and the preliminary offer do not constitute a confirmed order; the basic condition for a valid order is a condition issued by PSD, namely a confirmation of the order via an order form (an official order is an order by e-mail, or an order form sent by fax or mail; an original order form or a correct type of the order form), or payment for services on the due date and under the conditions stated in the offer (usually as a pro forma invoice). If the payment for the service is overdue or the order form is not sent, the order is deemed null and void. However, such order will still be on record and the service may still be rendered, but under new conditions. 3.1.3. PLACING YOUR ORDER BY PHONE You will receive our reply in the form of a preliminary offer within two hours. (If we are too busy, we will let you know about any possible delay in the preliminary offer). In order for us to make the preliminary offer the Customer should provide us with as much information as possible, for example: the text that needs to be translated, the target language, possible text editing, the deadline, and other requests. The inquiry and the preliminary offer do not count as a confirmed order; the basic condition for a valid order is a condition issued by PSD, namely a confirmation of the order via an order form (an official order is an order by e-mail or an order form sent by fax or mail; an original order form or a correct type of the order form), or payment of services on the due date and under the conditions stated in the offer (usually as a pro forma invoice). If the payment for the service is overdue or the order form is not sent, the order is deemed null and void. However, such orders will still be on record and the service may still be rendered, but under new conditions. Important! By ordering by e-mail or phone you are deemed to have read and accepted the terms. Regardless of the terms and conditions stated on this website, PSD reserves the right to change the terms and conditions stated on the website. 3.1.4. PLACING YOUR ORDER VIA PSD EXTRANET APPLICATION Important! On offer to all Customers _ users of the PSD extranet. 3.2. Methods of payment: PSD can ask for immediate payment, payment via pro forma invoice or payment within 8 days. Longer payment periods are subject to special agreement between PSD and the Customer. PSD also enables payment via Moneta and PayPal. 3.3. PSD will occasionally at its discretion provide informative and educational events in respect of the PSD system for Customers, and will notify Customers of participation at such educational events. However, PSD is under no obligation to organise such information meetings, and no claims can be made against it under this title. 4.) Registering on the Extranet and Password 4.1. When the Customer logs on to the PSD website for the first time, a password will be sent by SMS or e-mail to the mobile phone number or e-mail address supplied by the Customer. The Customer must then follow the instructions and assistance given on the PSD website for the purpose of carrying out registration and/or making a later change. The Customer will be given a further access code, which will be transmitted to the supplied mobile phone number of the Customer as soon as an electronical request is made in the personal PSD online-office. More on terms and conditions for the use of the PSD extranet read at the following link. 4.2. The password allocated by PSD by e-mail or SMS, and which must be changed by the Customer, must be treated with strict confidentiality. When the password is entered, care must be taken to ensure that it cannot be seen by third parties. The password must under no circumstances be disclosed to third parties and in particular must not be stored on a mobile phone. 4.3. If the Customer notices any unauthorised use of his/her access to the PSD website or extranet, s/he is obliged to inform PSD of this immediately so that access can be deactivated. As part of the process of changing data, the amended data will be re-sent to the Customer by SMS or e-mail. The Customer is liable for any loss incurred as a result of unauthorised use. 5.) Benefits 5.1. By participating in the PSD system, the Customer is occasionally or regularly able to take advantage of the preferential purchasing conditions. PSD particularly encourages the use of the PSD system which includes extranet communication. 5.2. Detailed regulations and further explanations of the scheme are given in the Appendix 'PSD extranet system'. The current version of this Appendix is called up at initial entering into the PSD extranet and on the PSD website. 5.3. The Customer's entitlement to PSD benefits, which follow from the use of the PSD extranet shall only apply after complying with rules provided in the extranet system. 6.) Liability 6.1. Excepting the liability for physical injury, PSD rejects any liability for other damages unless it has caused such damages intentionally or by gross negligence. 6.2. PSD does not accept any liability whatsoever for the continuous availability of the Internet portal, the SMS service, in particular not with regard to the availability of the mobile telephone networks, the Internet, EC card terminals (if applicable), cash card terminals, PSD terminals and for the proper operation of mobile terminals, and the PSD system. PSD is only liable for proper operation or for unavailability if PSD has caused the same intentionally or by gross negligence. 6.3. PSD defines its liability for damages in responsibility clause. The clause can be obtained from PSD. If the Customer wishes to modify PSD responsibility, PSD must be informed on this change. Without prior consent by PSD the conditions cannot change. Due to this reason, the Customer must prior to cooperation or project implementation inform PSD on importance of the project. Importance can be defined as: - Internal business or internal use or low importance, - Important for business, the texts will be read by clients (catalogues, websites, presentations, seminars, etc.) or high importance - Very important for business (value of these businesses may be from EUR 50,000.00 to EUR 50 million or more), these include: translations of offers, tenders, contracts, etc.) or extremely high importance. 6.4. Copyright - more. 7.) Warranty, damage claims or other claims due to default in obligations' performance 7.1. Any warranty claims, claims for damages, error or other claims as a result of non-performance or defective performance arising to the Customer shall be exclusively against PSD or its Subsidiary, Partner Company or PSD Unit, which accepted the Customer's order. For the purpose of settling such claims, the Customer acknowledges that the individual contractual agreement must be observed between the Partner Company and the Customer, or the PSD Unit, which accepted the order. 7.2. In any case, the Customer with an individual PSD Unit agrees on responsibilities which it is obliged to ensure. The clause in Item 6.3. refers only to responsibility of the PSD Unit in Ljubljana, i.e. PSD d.o.o. with its headquarters in Ljubljana, at Kvedrova cesta 5a, registered under the Slovenian Law at the Register of Companies in Ljubljana, with Register No. 1/42604/00, and it only partially refers to other PSD Units. Kindly ask for written clarification from individual PSD Unit or see the following link for Units' responsibilities. On possible responsibility claim from the Mother Company, kindly agree on it individually with the Mother Company. 7.3. More on the above and other complaints also see Item 11. 8.) Termination of the contractual relationship by the Customer 8.1. The Customer has the right to terminate the contractual relationship with PSD at any time in writing or as it is set out in the customer agreement between PSD and the Customer. 8.2. The Customer is obliged to fully settle any possible outstanding liabilities during cooperation termination. 9.) Data processing and data transmission 9.1. PSD ascertains, stores and processes Customer data and other personal data of the Customer, disclosed by the Customer within the scope of the contractual relationship or by third parties within the scope of the verification of the identity and legal capacity of the Customer; the Customer declares that s/he approves thereof. 9.2. The ascertained and processed data of the Customer are used to provide services in connection with PSD services and are not, in principle, passed on to third parties for other purposes. 9.3. PSD is authorised to transmit the ascertained and processed data of the Customer to PSD Units for the purpose of providing or receiving services in connection with PSD services. 9.4. The Customer agrees that his/her personal data are stored, processed and transmitted through the PSD system insofar as this is required to operate the business relationship. This consent can also be revoked by the Customer at any time. 10.) Changes/additions to the agreement 10.1.) Any changes to the terms of the Contract between PSD and the Customer shall be in writing; which also includes exemption of this requirement. In this context writing includes transmission by fax or e-mail. If there are any changes of the contract Partner Company's conditions, these will be updated and published on the PSD website. Throughout the period of publication of these terms and conditions on the PSD website, they are binding vis-à-vis the Customer if not agreed differently in Contract on cooperation. For the purposes of the contractual relationship between PSD and the Customer, amendments of these terms and conditions shall apply from the time of publication or from the time when PSD informs its Customers with whom it is in written agreement, and concludes with them an Annex, which serves as an appendix to the above-mentioned changes. 10.2.) The Customer shall be informed in writing of PSD' proposals to make changes to the Contract between PSD and the Customer, and such proposals may be sent to the Customer by e-mail to the last-known e-mail address the Customer has notified to PSD. 11.) Complaints 11.1.) In the case of any mistakes or complaints, the Customer should contact the PSD representative by phone (the Customer complaints phone number) or by e-mail. PSD accept complaint in 8 days. 11.2.) If, judging by the content, the complaint could have been resolved on the same day (an immediate intervention) and the Customer did not point out on the spot and inform the person responsible, it is deemed that the Customer has agreed to such flawed service (e. g. misspelled words, typos etc.) and has lost the right to file any subsequent complaint demanding a lower price or damages. 11.3.) The Customer may file a written complaint within one month (only for translations of over 100 pages) from the day the flawed service was provided. If the Customer fails to file a complaint within the legally due time, PSD will not take the complaint into consideration. 11.4.) If the Customer fails to file a complaint within the legally due time, PSD will not take the complaint into consideration. 12) Cancellation 12.1.) The Customer has the right to cancel an order. 12.2.) The cancellation must be sent in writing or by e-mail no more than one hour after the official order (in this case the official order is order by e-mail), after which time cancellation is no longer possible. If the Customer insists on cancellation, he or she is obliged to pay compensation. 12.3.) When an order you wish to cancel is labelled "overnight" (quick order) or you would like to make the cancellation outside the office hours of PSD, you should inform PSD immediately (by phone in the "Contacts" column. You may dial any of the numbers.) to minimize your expenses. In any case, the Customer is obliged to pay for any costs incurred. 12.4.) If case the Customer cancels the order as described in either the first, second or third paragraphs, they will be charged by PSD as follows: - for the number of pages (hours) up to the moment the Customer cancels the service (in this case, we may consider the number of pages translated up to the moment PSD has actually contacted their sub-contractor, if the service is done by a sub-contractor) when PSD has informed the subcontractor to stop carrying out the service), - other potential costs. 13) Privacy policy 13.1.) All information about Customers which PSD collects is protected in compliance with the Personal Data Protection Act. 14) Inactivity, malfunctioning and use of PSD web pages 14.1.) Should the website suffer inactivity or malfunction, the Customer is obliged to inform PSD, in which case the conditions will be sent by other means. 14.2.) Any time before using the PSD website with the intention of using PSD services, the Customer is obliged to make contact with PSD. 15) Final provisions 15.1.) Prices from the PSD offer do not include VAT. Information about VAT can be found on the PSD website (price list), or you may contact PSD directly. 15.2.) PSD has the right to charge all costs for actions outside of the PSD system itself (especially for advice and replies) arising from their processing, and which are not included in contractual provisions on costs; as a rule, free of charge are only replies to general or short answers to presented problems. 15.3.) During the use of the PSD system, the Customer cannot in any form use verbal, pictorial, verbal-pictorial or any other PSD trademarks which are generally known and recognized. 15.4.) The Customer undertakes not to make contact with a translator or an interpreter without prior consent by PSD. 15.5.) If the Customer makes contact with a translator or an interpreter with prior consent by PSD, the Customer undertakes not to discuss matters which are related to business conditions between the Customer and PSD, and mentioned projects. 15.6.) Furthermore, the Customer undertakes to inform PSD on every change which was agreed on by a translator or an interpreter directly. 15.7.) If violation of obligations under Items 15.3. to 5.6. is established, the Customer is obliged to pay contractual fine in the amount of EUR 15,000.00 for each individual violation, also in the event when work was not sufficiently completed. 16.) Any disputes between Parties shall be decided in a court in Ljubljana, Slovenia For competent courts responsible for individual PSD Units see the following link. 17.) More about EN 15038 and the implementation of the EN 15038 Cooperation with PSD does not include any hidden clauses. Fri, 22 Apr 2011 04:09:36 +0200 Legal notice http://www.psd-translation.eu/english/legal-notice_54 http://www.psd-translation.eu/english/legal-notice_54#comments http://www.psd-translation.eu/english/legal-notice_54 Although this website is managed by PSD d.o.o, neither PSD nor any other person involved in the making of this particular website take responsibility for occasional malfunctioning or any damage that could occur as a consequence of such malfunction or as a result of inaccurate information found on this site. PSD d.o.o also does not take any responsibility for any personal inconvenience that could occur as a result of using/not using the information found on this website. PSD d.o.o does not take any responsibility for possible viruses that could be transmitted to the user's computer when using/downloading data from this website. Links to other websites can be found on this site. In such cases PSD d.o.o does not take any responsibility for the working/not working or the content of such sites. If unwanted mail is send to you through e-mail found on this site, please e-mail us. Your personal returns will be kept confidential and will not be distributed to third parties. PSD d.o.o retains all the rights regarding changes to information found on this site. If you are interested in using the information found on our web site, or in using services we offer on this site, please contact us before doing so. Copyrights regarding this website belong exclusively to PSD d.o.o. (The Mother Company). The users of this website are allowed to distribute or transmit information found on this site only for informative purposes. Thu, 01 Sep 2011 02:20:14 +0200 Risk Estimation http://www.psd-translation.eu/english/risk-estimation_55 http://www.psd-translation.eu/english/risk-estimation_55#comments http://www.psd-translation.eu/english/risk-estimation_55 Learn what risk you are exposed to when choosing a translation services contractor or find out what risk you are exposed during the translation process. Wed, 29 Dec 2010 02:30:47 +0100 Resources http://www.psd-translation.eu/english/resources_56 http://www.psd-translation.eu/english/resources_56#comments http://www.psd-translation.eu/english/resources_56 Find abbreviations Acronymfinder Acronymes Free Online Dictionaries Babylon Business, Commerce, Finance Computer Glossary, Computer Terms Dorlands Medical Dictionary EDIRC - International Economics European Medicines Agency - Human Medicines - Quality Review of Documents (QRD) Eurovoc Food Guides & Cooking Articles, Recipes, Menus IEC 60050 - International Electrotechnical Vocabulary International Fuel Names TRES _ Terminology Research Engine System Information & Publishing Solutions Multilingual terminology database Free Online Translations Babylon Google fight IATE - The EU's multilingual term base Microsoft Language Portal Proz.com - Dictionary and reference board Sayings and Phrases - meanings and origins Google Translate United Nation's Multilingual Terminology Database Urban Dictionary Thu, 01 Sep 2011 02:44:33 +0200 Common Errors in Translations http://www.psd-translation.eu/english/common-errors-in-translations_57 http://www.psd-translation.eu/english/common-errors-in-translations_57#comments http://www.psd-translation.eu/english/common-errors-in-translations_57 PSD list of errors (Edited by EN 15038). See the list. Revisor's suggestions Area of expertise. Most common errors and samples. Under construction. Thank you for your understanding. Thu, 01 Sep 2011 02:03:54 +0200 Most Common Question and Answers About Translating http://www.psd-translation.eu/english/most-common-question-and-answers-about-translating_58 http://www.psd-translation.eu/english/most-common-question-and-answers-about-translating_58#comments http://www.psd-translation.eu/english/most-common-question-and-answers-about-translating_58 Most common questions and answers about translating. FAQ's. x Answers to the FAQ's. x Under construction. Thank you for your understanding. Thu, 01 Sep 2011 01:46:50 +0200 Problem with translation tools (Trados)? http://www.psd-translation.eu/english/problem-with-translation-tools-trados-_59 http://www.psd-translation.eu/english/problem-with-translation-tools-trados-_59#comments http://www.psd-translation.eu/english/problem-with-translation-tools-trados-_59 Problem with translation tools (Trados)? English Trados settings after instalation Trados fixing on Win7 and Vista Complete manual Serbian How to convert (OCR) document Under construction. Thank you for your understanding. Tue, 14 Jun 2011 03:45:21 +0200 Organization of premises http://www.psd-translation.eu/english/organization-of-premises_60 http://www.psd-translation.eu/english/organization-of-premises_60#comments http://www.psd-translation.eu/english/organization-of-premises_60 PSD headquarter Mon, 01 Nov 2010 09:58:32 +0100 Catalogues, bulletins, short publications http://www.psd-translation.eu/english/catalogues-bulletins-short-publications_62 http://www.psd-translation.eu/english/catalogues-bulletins-short-publications_62#comments http://www.psd-translation.eu/english/catalogues-bulletins-short-publications_62 Catalogues, bulletins, short publications Sat, 16 Oct 2010 01:10:54 +0200 CEO's Vision http://www.psd-translation.eu/english/ceos-vision_63 http://www.psd-translation.eu/english/ceos-vision_63#comments http://www.psd-translation.eu/english/ceos-vision_63 Our vision has always been directed towards developing both entrepreneurship and human values. Although we see that these values, at first due to great global changes, and now also due to the crisis, have lost their importance, our vision remains the same. In times of crisis, it is even easier to see how money affects people. Its value is overrated, which is why it costs so much, and in the end, we pay a higher price. So it seems Ruskin was quite right. The decision of translation service providers in Slovenia to set up an association of translation agencies because of the enormous turbulence in the market points to the alarming situation, and the serious disregard for fundamental ethical norms in business. Quality has declined to the point where it is almost invisible. All that matters is quantity. Money can not and should not be the only goal in life, the motive for material wealth accumulation - buying things that disappear in an earthquake. We are wrong to think someone will help us - only we can do that, by not taking from others, and not destroying them for our own progress, because our own actions come back to us when least expected. Try the product of your own hands. It will make you happy - your pleasure will be infinite. When you create, your body functions properly - in harmony - with no cholesterol, no increased blood pressure, no disease. Do you believe that there are people who try to somehow maintain order and sense on this planet? We need responsible people. Dragan Šibanc, 13th of July 2010 Fri, 07 Jan 2011 03:28:32 +0100 News & Events http://www.psd-translation.eu/english/news-events_64 http://www.psd-translation.eu/english/news-events_64#comments http://www.psd-translation.eu/english/news-events_64 Thu, 11 Nov 2010 05:30:17 +0100 PSD, socially responsible company http://www.psd-translation.eu/english/psd-socially-responsible-company_65 http://www.psd-translation.eu/english/psd-socially-responsible-company_65#comments http://www.psd-translation.eu/english/psd-socially-responsible-company_65 People are becoming more aware of the importance of social responsibility. We also acknowledge the fact that companies with their activities affect the environment and the society as well as each and every individual. Social responsibility represents an investment in the future and in the success of the company itself, and it additionally contributes to the well-being of an individual and the environment. PSD wishes to build and develop its social responsibility along the guidelines which were determined by the Code to Smart Reality for SME's within the project at the Chamber of Commerce and Industry of Slovenia: socially responsible treatment of people relationship towards the natural and the urban environments fair trade with regard to the suppliers, buyers and other external participants relationship towards the community in which the company operates socially responsible investing communication with the wider public, and spreading of principles for socially responsible behaviour Read more on the areas we are actively involved in. Thu, 01 Sep 2011 02:33:22 +0200